Перевод "video codec" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
Произношение video codec (видеоу коудок) :
vˈɪdɪəʊ kˈəʊdək

видеоу коудок транскрипция – 31 результат перевода

Render complete.
Video codec rendering completed.
That's not the ship.
Очистка завершена.
Восстановление видео завершено.
Это не корабль.
Скопировать
Render complete.
Video codec rendering completed.
That's not the ship.
Очистка завершена.
Восстановление видео завершено.
Это не корабль.
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
Nowheres.
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
В никуда.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Скопировать
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried about your friend's feelings.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
Tibby, this is Julia.
You're the video-store girl.
The video-store girl.
Тибби, это Джулия.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Скопировать
You're the video-store girl.
The video-store girl.
I have to go.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Нужно идти.
Скопировать
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
It ain't no video game over there.
This here's where that hog stuck me.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Это была не видеоигра.
Как и здесь с кабанами.
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
You got to see this.
Finn posted a video he shot on his cellphone when we were in Vegas.
It's pretty outrageous.
Ты должна это увидеть.
Финн выложил видео которое снял на свой телефон когда мы были в Вегасе.
Это довольно возмутительно.
Скопировать
I don't want anything to do with you or your damn laws.
You're banning straight-to-video Disney films?
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Скопировать
We have to look out for that belly, it's dangerous!
Listen, I have a video that you might be a little interested in watching.
- Are you sure?
Мы должны следить за животом, это опасно!
Слушай, у меня есть видео, которое тебе было бы интересно посмотреть.
- Ты уверен?
Скопировать
What was the exact offer?
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
Что именно там предлагалось?
Одно... видео.
Какое именно видео?
Скопировать
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
A cebrity sex tape.
Одно... видео.
Какое именно видео?
Как знаменитости занимаются сексом.
Скопировать
Yes!
Yeah, I remember that video.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
- Да!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
I'm kind of jealous...
- With just audio and no video... it's quite boring.
I think you should look through them even if they're fan letters.
-Не стоит.
звук без картинки.
это мнение твоих зрителей.
Скопировать
- Good.
Now, I'll just pop in the how-to video,
- and we'll get started.
- Отлично.
Сейчас я вставлю кассету с обучающим видео,
- и мы начнем.
Скопировать
I was thirsty.
$120 on video services.
I was lonely.
Мне было холодно.
$120 за платные видеоканалы.
Мне было одиноко.
Скопировать
He's a legend! You remember these boys, Tom.
They're gonna break a million points live at the video arcade in a few weeks.
That would be impressive.
- Ты запомни этих мальчиков, Том.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
- Это будет впечатляюще.
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
-That's what I said. And what makes you say that?
First of all, can I have your permission to put your image on video for the purposes of a documentary
-l don't care much about that, but...
Почему вы так считаете?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
- Мне, в общем, всё равно.
Скопировать
-lt's a little warmer today, so this is the first time we're seeing Mike's chest.
It's really hard to pick up on video, actually.
Mike has really sporadic hair patterns on his chest.
Сегодня теплей, и мы видим грудь Майка.
Правда, его трудно поймать в объектив.
Волосы у него на груди растут, как попало.
Скопировать
-l know. That's a fucking person.
Mikey, I'm not seeing shit on video.
I'm going to leave the rest for DAT, all right?
Здесь человек!
Ничего не вижу на видео!
Пишите на магнитофон!
Скопировать
-l'm going to put jeans on. Jesus!
Take the video camera.
No, get the DAT ready.
Надену джинсы!
Бери видеокамеру.
Нет. Магнитофон.
Скопировать
I would've paid the whole thing if I could've afforded it.
My wife.she shot a video of mike playing. sent it over to the conservatory.
Next day.they called back. said our son was a prodigy.
Я бы заплатил все, если бы мог.
Жена сняла на видео как Майк играет и отправила в консерваторию.
На следующий день они позвонили и сказали что у нашего сына талант.
Скопировать
Okay, this is gonna be harder than I thought.
Maybe we should watch the video.
Has your loved one's memory been irretrievably lost?
Похоже это будет труднее, чем я думал.
Думаю надо посмотреть кассету.
Ваша любимая полностью потеряла память?
Скопировать
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Скопировать
That's the best.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but
Like everything's right with the world.
Верняк.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
Кажется что и цвета ярче, и картинка чётче.
Скопировать
How did you get this number?
Hey, can you switch to video call?
Yes, I can. Hold on.
Как ты узнала этот номер?
Эй, ты можешь переключиться в режим видеозвонка?
Могу, подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов video codec (видеоу коудок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video codec для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу коудок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение